-
1 syysyö
-
2 syysyö
syysyö осенняя ночь
осенняя ночь -
3 шыр-р чучаш
безл.Игече юалге, шыже йӱд – шыже йӱдак, могырлан шыр-р чучеш. М.-Азмекей. Погода прохладная, осенняя ночь – есть осенняя ночь, знобит.
2. обрываться, оборваться (от страха, тревоги); дрогнуть; сжаться, забиться (о сердце)Ойлашат шӱметлан шыр-р чучеш. «У вий» Даже говорить – сердце обрывается.
-
4 шыр-р
I подр. сл. – подражание звуку, шуму падения чего-л. сыпучего, мелкого. Снаряд блиндажым сайынак чытырыктыш. Накат пырня кокла гыч рок шыр-р йоген кайыш. Е. Янгильдин. Снаряд сильно потряс блиндаж. Из-за брёвен наката с шумом посыпалась земля.II: шыр-р чучаш безл.1. знобить (от холода). Игече юалге, шыже йӱ д – шыже йӱ дак, могырлан шыр-р чучеш. М.-Азмекей. Погода прохладная, осенняя ночь – есть осенняя ночь, знобит.2. обрываться, оборваться (от страха, тревоги); дрогнуть; сжаться, забиться (о сердце). Ойлашат шӱ метлан шыр-р чучеш. «У вий». Даже говорить – сердце обрывается. -
5 вой
Iночь || ночной;тувсов кӧка войяс — белые ночи ( в конце мая - в июне); вой бобув — ночная бабочка; войнас — этой ночью; сьӧд войын, вой шӧра войын — глубокой ночью; вой шӧр кад — полночь ◊ вой кань — гуляка, гулёна IIарся вой — осенняя ночь;
север || северный;вой кыа — северное сияние; вой тӧв — северный ветер; норд; туй нуӧдӧ войӧ — дорога уходит на севервойӧ бана керка — дом фасадом на север;
-
6 калёнӧй
: калёнӧй вой воробьиная ночь, осенняя ночь с зарницами -
7 шиялтарыше
шиялтарыше1. прич. от шиялтараш2. прил. пронизывающий, очень сильный, проникающий внутрьЙӱд умбакыже шуйнен. Йӱштӧ, шиялтарыше мардеж пуаш тӱҥалын. Н. Тихонов. Ночь продолжалась. Начал дуть холодный, пронизывающий ветер.
Шыже йӱд, шиялтарыше мардеж – чылажат (Эчанын) шӱмжым кочкеш. Н. Лекайн. Осенняя ночь, пронизывающий ветер – всё гложет сердце Эчана.
-
8 шиялтарыше
1. прич. от шиялтараш.2. прил. пронизывающий, очень сильный, проникающий внутрь. Йӱ д умбакыже шуйнен. Йӱ штӧ, шиялтарыше мардеж пуаш тӱҥалын. Н. Тихонов. Ночь продолжалась. Начал дуть холодный, пронизывающий ветер. Шыже йӱ д, шиялтарыше мардеж – чылажат (Эчанын) шӱ мжым кочкеш. Н. Лекайн. Осенняя ночь, пронизывающий ветер – всё гложет сердце Эчана.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шиялтарыше
-
9 haust·nótt
f. -
10 ылӧдчысь
1. прич. обманчивый;2. сущ. лгун, лгунья;нылыс абу ылӧдчысь, ме эска сылы — эта девушка не лгунья, я верю ей
-
11 эшкынавны
перех. укрывать, покрывать; -
12 пычкемышалташ
пычкемышалташГ.: пӹцкемӹшӓлтӓш-ам1. темнеть, потемнеть; становиться (стать) тёмным или более тёмнымШыже йӱд вашке пычкемышалтеш. М. Шкетан. Осенняя ночь темнеет быстро.
Касвелыш тайныше кечым шем пыл петырыш: олык пычкемышалте. Е. Янгильдин. Чёрная туча заслонила повернувшееся к западу солнце, луг потемнел.
2. безл. темнеть, стемнеть (о наступлении сумерек, вечера)Пычкемышалтын. Каваште шӱдыр-влак модыт. «Ончыко» Стемнело. На небе мерцают звёзды.
Кече волен шумеке, тунамак пычкемышалте. Н. Лекайн. После захода солнца сразу же стемнело.
Сравни с:
рӱмбалгаш3. перен. темнеть, потемнеть; мутнеть, помутнеть (о глазах, сознании)Тунамак (Григорий Петровичын) пылышыжлан йоҥ шоктыш, шинчажлан тул койо, вара пычкемышалте. С. Чавайн. Тут же у Григория Петровича зазвенело в ушах, в глазах сверкнула молния, потом потемнело.
Тунамак (Сакарын) шинчажлан шыжакан койын, ушыжо пычкемышалтын, шкежат Якуш ӱмбак камвозын. М. Шкетан. Тут же у Сакара в глазах затуманилось, разум его помутнел, а сам упал на Якуша.
Составные глаголы:
-
13 шыже
шыжеГ.: шӹжӹ1. осеньШем шыже глубокая (букв. чёрная) осень;
шӧртньӧ шыже золотая осень;
шыже марте шукташ выполнить до осени.
Талукын вес пагытше, поян шыже, толын шуо. М.-Азмекей. Наступило другое время года – богатая осень.
Кайыккомбо ондак кая гын, шыже кӱчык лиеш. Пале. Если дикие гуси улетают рано, то осень будет короткая.
2. в поз. опр. осенний, осени; связанный с осенью, происходящий осеньюШыже тылзе осенний месяц;
шыже йӱд осенняя ночь.
Тыгыде шыже йӱр йӱраш тӱҥале. О. Тыныш. Начался мелкий осенний дождь.
Шыже лум теле пашалан корным почеш. Калыкмут. Осенний снег открывает дорогу зимним работам.
-
14 пычкемышалташ
Г. пӹцкемӹшӓ́лтӓш -ам1. темнеть, потемнеть; становиться (стать) тёмным или более тёмным. Шыже йӱд вашке пычкемышалтеш. М. Шкетан. Осенняя ночь темнеет быстро. Касвелыш тайныше кечым шем пыл петырыш: олык пычкемышалте. Е Янгильдин. Чёрная туча заслонила повернувшееся к западу солнце, луг потемнел.2. безл. темнеть, стемнеть (о наступлении сумерек, вечера). Пычкемышалтын. Каваште шӱдыр-влак модыт. «Ончыко». Стемнело. На небе мерцают звёзды. Кече волен шумеке, тунамак пычкемышалте. Н. Лекайн. После захода солнца сразу же стемнело. Ср. рӱмбалгаш.3. перен. темнеть, потемнеть; мутнеть, помутнеть (о глазах, сознании). Тунамак (Григорий Петровичын) пылышыжлан йоҥшоктыш, шинчажлан тул койо, вара пычкемышалте. С. Чавайн. Тут же у Григория Петровича зазвенело в ушах, в глазах сверкнула молния, потом потемнело. Тунамак (Сакарын) шинчажлан шыжакан койын, ушыжо пычкемышалтын, шкежат Якуш ӱмбак камвозын. М. Шкетан. Тут же у Сакара в глазах затуманилось, разум его помутнел, а сам упал на Якуша.// Пычкемышалт(ын) каяш потемнеть, стемнеть. Кенета ала-кушто пеш чот мӱгыралтыш, Какшан пычкемышалт кайыш. В. Косоротов. Вдруг где-то очень громко прогремело, Кокшага потемнела. Пычкемышалт(ын) шуаш безл. стемнеть – о наступлении сумерек, вечера. Чодыра оролын илемже дек миен шумекем пычкемышалт шуо. М.-Азмекей. Когда я дошёл до жилища лесника, уже стемнело.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пычкемышалташ
-
15 шыже
Г. шӹ́жӹ1. осень. Шем шыже глубокая (букв. чёрная) осень; шӧ ртньӧ шыже золотая осень; шыже марте шукташ выполнить до осени.□ Талукын вес пагытше, поян шыже, толын шуо. М.-Азмекей. Наступило другое время года – богатая осень. Кайыккомбо ондак кая гын, шыже кӱ чык лиеш. Пале. Если дикие гуси улетают рано, то осень будет короткая.2. в поз. опр. осенний, осени; связанный с осенью, происходящий осенью. Шыже тылзе осенний месяц; шыже йӱ д осенняя ночь.□ Тыгыде шыже йӱ р йӱ раш тӱҥале. О. Тыныш. Начался мелкий осенний дождь. Шыже лум теле пашалан корным почеш. Калыкмут. Осенний снег открывает дорогу зимним работам. -
16 сиӈкэ
темная осенняя ночь
См. также в других словарях:
Осенняя выставка произведений ленинградских художников 1978 года — Каталог выставки Место проведения … Википедия
Осенняя выставка произведений ленинградских художников 1956 года — Каталог выставки Место проведения … Википедия
Осенняя выставка произведений ленинградских художников 1962 года — Каталог выставки Место проведения … Википедия
Осенняя выставка произведений ленинградских художников 1968 года — Каталог выставки Место проведения … Википедия
ночь — и; предл. о ночи и в ночи; мн. ночи, ей; ж. Часть суток от захода до восхода солнца, от вечера до утра. Наступила н. Три часа ночи. Тёмная, непроглядная, ясная, лунная, звёздная н. Морозная, тёплая, сырая, ненастная, тихая н. Бесконечная н.… … Энциклопедический словарь
ночь — ароматная (Надсон); безгласная (Лермонтов); бездонная (Величко, Голенищев Кутузов); беззаботная (Штейн); безвольная (Башкин, Бунин, Кольцов, Надсон); «Безмолвная, как тоскующая душа» (Сургучев); беспробудно тихая (Сергеев Ценский); беспросветно… … Словарь эпитетов
Осенняя распутица (картина Куинджи) — Архип Куинджи Осенняя распутица, 1872 Холст, масло. 70×110 см Государственный … Википедия
Осенняя выставка произведений ленинградских художников 1958 года — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/19 октября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
ночь — и; предл., о но/чи и в ночи/; мн. ночи, е/й; ж. см. тж. день и ночь, в ночь, до ночи, до ночи, на ночь, на ночь глядя … Словарь многих выражений
Украинская ночь — … Википедия
Лунная ночь на Днепре — … Википедия